¿Importas libros de rol? ¿Juegas a todo lo que compras?
La verdad es que, siendo sinceros, a lo largo de mi vida rolera he consumido tanto rol de importación, en inglés, como el traducido o escrito aquí, o quizá más. Tuve la caja roja de Dalmau, i de Joc el MERP, el Runequest, el Aquelarre y la Llamada de Cthulhu. Otros juegos de aquí, como los de Ludotecnia, los disfruté como jugador, pero no tenía los manuales. Nunca tuve la edición de Zinco de AD&D, por ejemplo, aunque sí su Shadowrun. Seguir leyendo Desafío de los 30 Días, Día 21: Hábitos de Consumo Rolero →
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...
La traducción que os traigo hoy se sale de la tónica habitual de esta serie dedicada a los escritos de Gary Gygax por varios motivos, que requieren algo de explicación. En 2004 tuve la suerte de pillarme un número especial de la revista Dungeon, la contrapartida de la Dragon dedicada en exclusiva a publicar aventuras y módulos. Se trataba del número 112, y para celebrar el 30 aniversario de D&D, rompía el formato habitual de la revista ya que en lugar de incluir tres o cuatro aventuras distintas, estaba dedicada por completo a un único dungeon: Maure Castle. Si creéis que ese nombre os suena de algo, estáis en lo cierto: se trata de la mazmorra que aparece en el módulo de AD&D 1ª Edición WG5 Mordenkainen’s Fantastic Adventure. Seguir leyendo Palabra de Gygax: La Fantástica Aventura de Mordenkainen →
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...
Un blog sobre literatura fantástica, ciencia ficción, mitología y juegos de rol.